聖經最後一句
事緣
「物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。」【禮記大學篇】
有「始」必有「終」。生物出生,經過老、病的階段,難免一死。事態的發展,總亦經過醞釀、開展、高潮、下坡而終歸沉寂。
基督信仰 Christianity 相信天主創造了宇宙萬物,亦相信在末日天主會君臨天下,審判萬民,為受冤屈的人,申張正義。
物理學家普遍認同「大爆炸理論 (Big Bang Theory)」,相信宇宙從一個大爆炸「開始」,時間亦同時出現了。但他們手頭上還沒有足夠的數據,判斷宇宙是無限地繼續膨脹下去,抑或有朝一日停止膨脹,然後收縮。他們對「世界末日」,祗抱審慎樂觀的態度。
既然制作了「聖經第一句」,很自然會為它制作「聖經最後一句」。這樣纔算有始有終。
過程
第一句總是第一句,並沒有多大的爭議。但在找「最後一句」時,卻碰上一些不大不小的問題。- 要知道,在印刷術發明之前,古書的流傳是經過輾轉相抄的。某些「手抄本」比較流行,有很多後世的抄本是根據它們抄出來的;有些卻束之高閣,鮮為人知。那個版本最接近原稿呢?以【馬爾谷福音】為例,一般學者相信(谷16:9-20)是後來補上的。那麼,最後一句是16:8抑或是16:20?又例如【默示錄】的 KJV 版的最後一句是第20節而不是第21節,與其他版本不同。
- 其次,經文是一氣呵成的,沒有標點符號,更沒有章節。這些系統都是後世的發明。所以有些章節的句讀會有分歧。例如【約伯傳】的拉丁文版。
- 有些「次經」是有補錄的。那麼,應另闢空間,分別存放?抑或是安插到原文的有關段落呢?朱熹的【易經本義】就是把〔彖傳〕、〔象傳〕、〔文言〕安插到六十四卦中。你對【多俾亞傳】的最後一句,有何意見?
感想
聖經的最後一句,特別是舊約的一眾最後一句,讀來令人唏噓,感觸良多。有人活到110歲;有人挑逗新郎,進入洞房;有人盲了被放逐,終其一生在異國接受供養…
不過,不要悲觀!在【在起初天主創造了天地。(創1:1)】與【為這些事而作證的那位說:「的確,我快要來。」「阿們。主耶穌,你來罷!」 21願主耶穌的恩寵與眾聖徒同在!阿們。(默22:21)】之間,你找到的是一部人類與造物主糾纏掙扎的小說。請注意它的結尾,是未完成的!【易經】不也是始「乾」而終「未濟」嗎?原來『從此,王子和公主快快樂樂地生活下去』的結局,始終是童話!祗有「我快要來」、「自強不息」地用我們這一生去完成這部天人之間的奮鬥小說,方可成為世上的不朽名著!
Alex Kwok
22nd July, 2005.